-
1 lift
1. transitive verb1) heben; (slightly) anheben; (fig.) erheben [Seele, Gemüt, Geist]4) (end) aufheben [Verbot, Beschränkung, Blockade]2. intransitive verb1) (disperse) sich auflösen2) (rise) [Stimmung:] sich aufhellen; [Herz:] höher schlagen3. noun1) (ride in vehicle) Mitfahrgelegenheit, dieget a lift [with or from somebody] — [von jemandem] mitgenommen werden
would you like a lift? — möchtest du mitfahren?
3) (lifting) Heben, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/88752/lift_down">lift down- lift off- lift up* * *[lift] 1. verb1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) heben2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) hochheben und wegtragen3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) sich heben4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) sich heben2. noun1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) das Heben2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) der Aufzug3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) im Auto mitnehmen4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) der Auftrieb•- lift off* * *[lɪft]I. nto take the \lift den Aufzug nehmen, mit dem Aufzug fahrena bra that gives a bit of \lift ein BH, der etwas stützt; (heel)shoes with a bit of \lift Schuhe mit etwas höheren Absätzena tiny \lift will put this in the right place wenn du es ein klein wenig anhebst, können wir es an die richtige Stelle rücken5. (increase) Anstieg m kein pl; (increase in amount) Erhöhung f [eines Betrags]; of a person's voice Heben nt der Stimmeto give a \lift to sb [or to give sb a \lift] jdn [im Auto] mitnehmenI'll give you a \lift to the station ich kann Sie bis zum Bahnhof mitnehmenII. vt1. (raise)\lift the weight into the starting position bring das Gewicht in die Ausgangspositionwhen will our country ever be \lifted out of this state of economic depression? ( fig) wann wird es mit der Wirtschaft unseres Landes wohl jemals wieder aufwärtsgehen?2. (direct upward)to \lift one's eyes die Augen aufschlagento \lift one's head den Kopf heben3. (make louder)to \lift one's voice lauter sprechen, die Stimme heben4. (increase)▪ to \lift an amount/prices/rates einen Betrag/Preise/Sätze erhöhen5. (airlift)▪ to \lift sth somewhere etw irgendwohin fliegento \lift supplies/troops den Nachschub/Truppen auf dem Luftweg transportierento have one's face/breasts \lifted sich dat das Gesicht liften/die Brust straffen lassen7. (dig up)▪ to \lift sth etw ausgraben8. (improve in rank)▪ to \lift sb/a team jdn/ein Team befördern9. (win)to \lift an event/a prize einen Wettkampf/einen Preis gewinnen10. (make more interesting)11. (elevate)to \lift sb's confidence jds Vertrauen stärkento \lift sb's spirits jds Stimmung heben12. (end)to \lift a ban/restrictions ein Verbot/Einschränkungen aufheben15. (arrest)16. (take)to \lift fingerprints from sth etw auf Fingerabdrücke untersuchenIII. vi* * *[lɪft]1. n1) (= lifting) Heben ntgive me a lift up — heb mich mal hoch
give me a lift with this trunk — hilf mir, den Koffer hochzuheben
2) (WEIGHTLIFTING)that was a good lift — das war eine gute Leistung
his next lift is 100 kg — beim nächsten Versuch will er 100 kg heben
3)(= emotional uplift)
to give sb a lift — jdn aufmuntern; (drug) jdn aufputschen; (prospect) jdm Auftrieb geben4) (in car etc) Mitfahrgelegenheit fto get a lift from sb — von jdm mitgenommen werden/von jdm gefahren werden
want a lift? — möchten Sie mitkommen?, soll ich dich fahren?
don't take lifts from strangers — lass dich nicht von Fremden mitnehmen
2. vt1) hochheben; window hochschieben; feet, head heben; eyes aufschlagen; hat lüften, ziehen; potatoes etc ernten; child etc hochhebento lift the spirits/mood — die Stimmung heben
the news lifted him out of his depression —
the excellence of his style lifts him far above his contemporaries — sein ausgezeichneter Stil stellt ihn weit über seine Zeitgenossen
3) (= remove) restrictions etc aufheben5)to have one's face lifted — sich (dat) das Gesicht straffen or liften lassen
3. vi1) (= be lifted) sich hochheben lassenthat chair is too heavy ( for you) to lift — dieser Stuhl ist zu schwer zum Hochheben
* * *lift [lıft]A s1. a) (Hoch-, Auf)Heben n:he gave the boy a lift onto the chair er hob den Jungen auf den Stuhlb) (Eis-, Rollkunstlauf etc) Hebefigur f2. Steigen nthe proud lift of her head ihre stolze Kopfhaltung4. TECHa) Hub(höhe) m(f)b) Förderhöhe fc) Steighöhe fd) Förder-, Hubmenge f5. a) US Beförderung fb) Luftbrücke f6. a) FLUG, PHYS Auftrieb m, fig auch Aufschwung m:b) Erfolgserlebnis n7. Last f:9. a) Beistand m, Hilfe fb) Mitfahrgelegenheit f:give sb a lift jemandem helfen; jemanden (im Auto etc) mitnehmen;get a lift from sb von jemandem mitgenommen werden;offer sb a lift jemandem anbieten, ihn mitzunehmen;10. TECH Hebe-, Fördergerät n, -werk n11. besonders Br Lift m, Aufzug m, Fahrstuhl m:take the lift den Fahrstuhl nehmen, mit dem Fahrstuhl fahren12. (Ski-, Sessel- etc) Lift m13. Bergbau:a) Pumpensatz mb) Abbauhöhe f14. umg Diebstahl m15. MED Lift m/n, Lifting n:have a lift sich liften lassenB v/ta) (hoch-, auf)heben,b) die Stimme etc erheben:lift one’s eyes aufschauen, -blicken;lift one’s hand to sb die Hand gegen jemanden erheben;2. Gewichtheben: ein Gewicht zur Hochstrecke bringen3. figa) (geistig oder sittlich) hebenb) emporheben (from, out of aus der Armut etc)lifted up with pride stolzgeschwellt5. Bergbau: fördern6. die Preise etc anheben, erhöhen7. umg klauen, stehlen:a) mitgehen lassen umgb) plagiieren8. ein Zelt, Lager abbrechen9. a) Kartoffeln klauben, erntenb) einen Schatz heben10. US eine Hypothek etc tilgen11. jemandem das Gesicht etc liften, straffen:have one’s face lifted sich das Gesicht liften lassen12. eine Belagerung, ein Embargo, ein Verbot etc aufheben13. Fingerabdrücke sichernC v/i1. sich heben, steigen (beide: auch Nebel):a) starten (Rakete),b) abheben (Flugzeug)2. sich (hoch)heben lassen* * *1. transitive verb1) heben; (slightly) anheben; (fig.) erheben [Seele, Gemüt, Geist]4) (end) aufheben [Verbot, Beschränkung, Blockade]2. intransitive verb1) (disperse) sich auflösen2) (rise) [Stimmung:] sich aufhellen; [Herz:] höher schlagen3. noun1) (ride in vehicle) Mitfahrgelegenheit, dieget a lift [with or from somebody] — [von jemandem] mitgenommen werden
3) (lifting) Heben, dasPhrasal Verbs:- lift off- lift up* * *(UK) n.Aufzug -¨e m.Fahrstuhl m.Lift -e m.Personenaufzug m. n.Erfolgserlebnis n.Hub ¨-e m. v.aufheben v.fördern v.heben v.(§ p.,pp.: hob, gehoben)roden (ernten) v. -
2 jerk
1. noun1) (sharp sudden pull) Ruck, derwith a series of jerks — ruckartig; ruckend
2. transitive verbgive something a jerk — einer Sache (Dat.) einen Ruck geben; an etwas (Dat.) rucken
jerk something away/back — etc. etwas weg-/zurückreißen usw.
3. intransitive verbjerk something off/out of something — etc. etwas von etwas [herunter]reißen/aus etwas [heraus]reißen usw
ruckeln; (move in a spasmodic manner) zucken* * *[‹ə:k] 1. noun(a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) der Ruck2. verb(to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) ruckartig ziehen etc.- academic.ru/39834/jerky">jerky- jerkily
- jerkiness* * *[ʤɜ:k, AM ʤɜ:rk]I. nwith a \jerk of his thumb, he drew my attention to the notice mit einer Daumenbewegung machte er mich auf die Mitteilung aufmerksam2. esp AM ( pej sl: a stupid person) Blödmann m pej fam, Trottel m pej fam, Depp m SÜDD, SCHWEIZ, ÖSTERR pej famII. vi zuckento \jerk upwards hochschnellento \jerk to a halt abrupt zum Stillstand kommen, ruckartig anhaltenIII. vt1. (move sharply)▪ to \jerk sb/sth jdn/etw mit einem Ruck ziehenthe policeman \jerked the prisoner to his feet der Polizist zerrte den Gefangenen hoch“why has she come?” he asked, \jerking his head towards the woman „warum ist sie gekommen?“ fragte er und machte eine ruckartige Kopfbewegung zu der Frau hin; ( fig)▪ to \jerk sth etw stoßen* * *[dZɜːk]1. nto give sth a jerk — einer Sache (dat) einen Ruck geben; rope, fishing line an etw (dat) ruckartig ziehen
to give a jerk (car) — rucken, einen Satz machen
2)See:→ physical jerks2. vtrucken or ruckeln (inf) an (+dat)the impact jerked his head forward/back — beim Aufprall wurde sein Kopf nach vorn/hinten geschleudert
he jerked the fish out of the water — er zog den Fisch mit einem Ruck aus dem Wasser
he jerked his head back to avoid the punch — er riss den Kopf zurück, um dem Schlag auszuweichen
he jerked the book away/out of my hand —
3. vi(rope, fishing line) rucken; (= move jerkily) ruckeln (inf); (body, muscle) zucken, zusammenzucken; (head) zurückzuckenhe jerked away from me — er sprang mit einem Satz von mir weg
the car jerked forward — der Wagen machte einen Satz or Ruck nach vorn
* * *jerk1 [dʒɜːk; US dʒɜrk]A s1. a) Ruck mb) ruckartige Bewegungc) Sprung m, Satz m:by jerks sprung-, ruckweise;at one jerk auf einmal;with a jerk plötzlich, mit einem Ruck;give sth a jerk einer Sache einen Ruck gegen, ruckartig an etwas ziehen2. MEDa) Zuckung f:give a jerk zucken ( → A 1)c) pl US sl Veitstanz m5. besonders US sl Trottel m, Blödmann m (beide pej)B v/t1. einen Ruck geben (dat), ruckartig ziehen an (dat):jerk out mit einem Ruck herausziehen;jerk o.s. free sich losreißen;she jerked the letter out of my hand sie riss mir den Brief aus der Handjerk out one’s words abgehackt sprechen3. jerk o.s. off → C 3C v/i1. sich ruckartig oder ruckweise bewegen:jerk along dahinruckeln;jerk forward einen Ruck oder Satz nach vorn machen;jerk to a stop ruckartig oder mit einem Ruck stehen bleiben2. (zusammen)zuckenjerk2 [dʒɜːk; US dʒɜrk]A v/t Fleisch in Streifen schneiden und an der Luft dörrenB s in Streifen geschnittenes und an der Luft gedörrtes Fleisch* * *1. noun1) (sharp sudden pull) Ruck, derwith a series of jerks — ruckartig; ruckend
2. transitive verbgive something a jerk — einer Sache (Dat.) einen Ruck geben; an etwas (Dat.) rucken
reißen an (+ Dat.) [Seil usw.]jerk something away/back — etc. etwas weg-/zurückreißen usw.
3. intransitive verbjerk something off/out of something — etc. etwas von etwas [herunter]reißen/aus etwas [heraus]reißen usw
ruckeln; (move in a spasmodic manner) zucken* * *n.Reflex -e m.Ruck -e m.Sprung -¨e m.Zuckung -en f.
См. также в других словарях:
Gewichtheben — Gewichtheber beim Stoßen von 180 kg Das Gewichtheben ist eine schwerathletische Sportart, bei der eine Langhantel durch Reißen oder Stoßen zur Hochstrecke gebracht wird. Neben der Technik sind beim Gewichtheben insbesondere Schnelligkeit,… … Deutsch Wikipedia
Gewichtheben — Ge|wịcht|he|ben 〈n.; s; unz.; Sp.〉 Sportart der Schwerathletik, das Heben schwerer Gewichte (Hanteln) als Wettkampf * * * Ge|wịcht|he|ben, das; s: schwerathletische Sportart, bei der ein ↑ 1Gewicht (2) durch Reißen od. Stoßen vom Boden… … Universal-Lexikon
Drücken (Gewichtheben) — Gewichtheber beim Stoßen von 180 kg Das Gewichtheben ist eine schwerathletische Sportart, bei der eine Langhantel durch Reißen oder Stoßen zur Hochstrecke gebracht wird. Neben der Technik sind beim Gewichtheben insbesondere Schnelligkeit, Kraft,… … Deutsch Wikipedia
Commonwealth Games 2006/Gewichtheben — Inhaltsverzeichnis 1 Männer 1.1 Bantamgewicht (bis 56 kg) 1.2 Federgewicht (bis 62 kg) 1.3 Leichtgewicht (bis 69 kg) 1.4 Mittelgewicht (bis 77 kg) … Deutsch Wikipedia
Gewichtheber — beim Stoßen von 180 kg Das Gewichtheben ist eine schwerathletische Sportart, bei der eine Langhantel durch Reißen oder Stoßen zur Hochstrecke gebracht wird. Neben der Technik sind beim Gewichtheben insbesondere Schnelligkeit, Kraft, Koordination… … Deutsch Wikipedia
Athen 2004 — XXVIII. Olympische Sommerspiele Teilnehmende Nationen 202 Teilnehmende Athleten 10.625 (6296 Männer, 4329 Frauen) Wettbewerbe 301 in 28 Sporta … Deutsch Wikipedia
Olympia 2004 — XXVIII. Olympische Sommerspiele Teilnehmende Nationen 202 Teilnehmende Athleten 10.625 (6296 Männer, 4329 Frauen) Wettbewerbe 301 in 28 Sporta … Deutsch Wikipedia
Olympische Spiele 2004 — XXVIII. Olympische Sommerspiele Teilnehmende Nationen 202 Teilnehmende Athleten 10.625 (6296 Männer, 4329 Frauen) Wettbewerbe 301 in 28 Sporta … Deutsch Wikipedia
Heinrich Rondi — Medaillenspiegel Tauziehen, Gewichtheben Deutschland Deutschland Olympische Sommerspiele Gold … Deutsch Wikipedia
Rondi — Medaillenspiegel Tauziehen, Gewichtheben Deutschland Olympische Sommerspiele Gold … Deutsch Wikipedia
Olympische Sommerspiele 2004 — XXVIII. Olympische Sommerspiele Austragungsort Athen, Griechenland … Deutsch Wikipedia